В Нацсовете прокомментировали ситуацию с мониторингом соблюдения языкового законодательства
Об этом сообщает пресс-служба регулятора.
«Результаты мониторинга телерадиоорганизаций свидетельствуют, что на неделе 19 - 25 июля лидеры телевидения выполнили требования закона «О телевидении и радиовещании»: процент украинского языка в эфире шести крупнейших общенациональных телеканалов составил: «СТБ» - 96%, «Нового канала» - 83% , «ICTV» - 82%, «1 + 1» - 82%, «Интера» - 77%, «Украины» - 76%. Контроль за выполнением новых норм закона о языке возложен законодательством на Уполномоченного по защите государственного языка. Таким образом, Национальный совет в соответствии с порядком взаимодействия между этими государственными органами проинформировал Уполномоченного о результатах мониторинга, в том числе передал для реагирования материалы относительно установленных признаков нарушения языкового законодательства при распространении и демонстрации фильмов», - говорится в сообщении.
Было отмечено, что именно такой характер взаимодействия зафиксирован в совместном документе, поэтому публичные возмущения Уполномоченного воспринимаются членами Национального совета как неискренность и непоследовательность, отметили в Нацсовете.
Также акцентировали внимание на том, что Национальный совет осуществляла надзор за соблюдением языкового законодательства в телерадиоинформационном пространстве задолго до 16 июля, когда вступили в силу новые нормы законодательства о языке. Национальный совет соблюдал определенные механизмы сотрудничества, неоднократно отправляя обращения к Уполномоченному относительно признаков нарушения языкового закона. В частности, они касались языка рекламы и политической агитации 4-х лицензиатов КП ТРК «Мелитополь» Мелитопольского городского совета Запорожской области; ЧП «Орбита Сервис», пгт. Петрово Кировоградской области; ООО «Новости 24 часа», г. Киев; ООО «Наш 365», г. Киев.
В пресс-службе добавили, что Национальный совет готовился ко вступлению в силу новых норм и считал, что важным является разговор с индустрией - была инициирована встреча с менеджментом и юристами крупнейших телегрупп, в частности, с представителями региональных вещателей. В этом длительном диалоге обсудили вызовы и проблемные вопросы, стоящие перед медиа, особенности двух законов - «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» и «О телевидении и радиовещании».
Вещатели сообщили, что работают над переводом кинопродукта, и обратились в Национальный совет с просьбой быть модератором и организовать встречу с Уполномоченным по защите государственного языка.
По мнению индустрии, такой диалог был необходим для обсуждения действий и планов, которые необходимо осуществить совместно для реализации положений закона и укрепления позиций украинского языка - он мог бы стать примером приближения к европейской практике взаимодействия бизнеса и государства.
Члены Национального совета также провели рабочую встречу с Офисом языкового омбудсмена. Уполномоченный, к сожалению, не увидел необходимости в такой совместной встрече с представителями СМИ. Однако обсудили вызовы, стоящие перед Уполномоченным, ведь Закон Украины «Об обеспечении функционирования государственного языка» пока не дает языковому омбудсману четких и действенных инструментов для выполнения своих полномочий, а Национальный совет в нем вообще не наделяется правом требовать выполнения норм. Договорились о совместной поддержке и дальнейших согласованных действиях по совершенствованию закона, согласовали совместную работу над предложениями.
«Однако в дальнейшем, к сожалению, эти договоренности были нарушены, а тема украинского языка в очередной раз стала темой для хайпа и политических спекуляций. Некоторые политики, так называемые «родители» закона о языке, поспешили назначить виновного и начали разрушение регулятора, который сейчас, кстати, единственный в информационной войне с Россией и ее приспешниками в Украине стоит на передовой. Такой подход мы считаем абсолютно неконструктивным, посколькуо он - только во вред языку», - заявили в Нацсовете.