Сервис Google Translate добавил нейросети для перевода с хинди и русского
Google объявила о запуске машинного перевода neural machine translation (NMT) на базе нейронных сетей для русского, хинди и вьетнамского языка.
Новая система перевода уже начала работать для добавленных в нее языков, сообщается в блоге Google.
Google Translate перестанет разбивать предложения на отдельные слова, а начнет воспринимать предложения целиком, в том числе и в контексте. В процессе использования система будет обучаться и совершенствоваться.
"Нейронный перевод намного лучше, чем наша предыдущая технология, потому что мы переводим целые предложения за раз, а не части предложения. Это позволяет создавать переводы, которые обычно более точны и звучат ближе к тому, как на самом деле говорят люди", - отмечается в блоге Google.
Добавим, что кроме русского, хинди и вьетнамского в список доступных для нейросетей языков входят английский, французский, немецкий, испанский, португальский, китайский, японский, корейский и турецкий. Инженеры уверяют, что уже в самое ближайшее время, количество поддерживаемых языков будет опять увеличено.
Впервые технология нейронного машинного перевода была представлена в сентябре 2016 года и поддерживалась только на языковой паре английский-китайский.